世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

会ったばかりなのにもう会いたいって英語でなんて言うの?

アメリカに住む友達一家に先週会ったのですが、 「既にみんなにもう会いたい」と英語でどう伝えればいいのでしょうか?
female user icon
Manamiさん
2023/01/15 19:23
date icon
good icon

6

pv icon

5070

回答
  • I already want to see everyone there again.

  • I just met up with you all last week, but I already want to see you guys again.

ご質問ありがとうございます。 ① "I already want to see everyone there again."=「もう既にそこにいる皆とまた会いたいよ。」 ② "I just met up with you all last week,"=「先週、皆と会ったばかりだ」 "but I already want to see you guys again."=「でも、もうみんなとまた会いたいよ。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I just saw you last week, but I already miss you.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 I just saw everyone last week, but I already miss you all. として、『先週みんなに会ったばかりなのにもう既に会いたい。』とするのはいかがでしょうか。miss you を友達などに対して言う場合は、『寂しい』というよりは『会いたいなぁ~』というニュアンスで伝えられます。 参考になれば幸いです。
回答
  • I know we just met last week, but I already miss you guys.

  • We just saw each other last week, but I can't wait to see you all again.

この場合、次のように言えますよ。 ーI know we just met last week, but I already miss you guys. 「先週会ったばかりだけど、もうあなたたちが恋しいです」 to miss someone で「人がいないので寂しく思う」 ーWe just saw each other last week, but I can't wait to see you all again. 「先週会ったばかりだけど、次会えるのが待ちきれない」 can't wait to see you again で「またあなたに会うのが楽しみ・待ちきれない」 ご参考まで!
good icon

6

pv icon

5070

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:5070

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら