世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

自慢かよ!って英語でなんて言うの?

相手が話す内容が何か自慢しているように聞こえた際に言います。(ニュアンスとしては自慢してくるんじゃねえ!と文句を言っています。)
default user icon
Hayatoさん
2023/01/17 20:31
date icon
good icon

4

pv icon

2073

回答
  • Are you just bragging?

    play icon

  • Are you actually showing off?

    play icon

  • Do you just want to say how cool you are?

    play icon

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ① "Are you just bragging?"=「あなたは単に自慢しているの?」 ② "Are you actually showing off?"=「実際、あなたは自慢をしているの?」 ③ "Do you just want to say how cool you are?"=「あなたは単に、自分がカッコいいと言いたいだけなの?」 ご参考になると幸いです。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • You're so full of yourself!

    play icon

  • You're kind of high on yourself, aren't you?

    play icon

自慢気な人や自惚れている人に対しては、次のような表現を使って言うことができますよ。 ーYou're so full of yourself! 「お前って思いあがってるよな」 to be full of oneself で思い上がってる人や高慢な人を言うことができます。 ーYou're kind of high on yourself, aren't you? 「お前ってちょっと自惚れてるよね?」 to be high on oneself で「うぬぼれる」 ご参考まで!
good icon

4

pv icon

2073

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2073

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら