質問する
ゲストさん
注目
新着回答
「波のせせらぎ」のオノマトペって英語でなんて言うの?
海の「サラサラ」と流れる感じを表現したいです。よろしくおねがいします。
Giorno Giovannaさん
2023/01/22 00:22
6
2852
Yuya J. Kato
翻訳家
日本
2023/01/25 18:53
回答
lapping
こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、穏やかな海の波打ち際のような音であれば、lapping 、また川の浅瀬のサラサラやピチャピチャというような音は、ripple と表現できます。 役に立ちそうな単語とフレーズ lapping wave 打ち寄せる波 plop ポチャン 参考になれば幸いです。
役に立った
6
6
2852
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
(「うわーん」のような)オノマトペって英語でなんて言うの?
波通って英語でなんて言うの?
波濤(はとう)って英語でなんて言うの?
波の音って英語でなんて言うの?
疾風怒濤って英語でなんて言うの?
小川のせせらぎって英語でなんて言うの?
〜するまでが難しいって英語でなんて言うの?
海にボートが流されないようにロープでボートを木に結んでるって英語でなんて言うの?
第2波が心配って英語でなんて言うの?
大寒波って英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
6
PV:
2852
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Taku
回答数:
290
2
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
3
TE
回答数:
170
Amelia S
回答数:
150
Yuya J. Kato
回答数:
85
Paul
回答数:
70
1
Paul
回答数:
315
2
Taku
回答数:
290
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
240
Yuya J. Kato
回答数:
150
Amelia S
回答数:
150
1
Paul
回答数:
16704
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12183
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
7028
Ian W
回答数:
6528
Taku
回答数:
5210
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら