世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

第2波が心配って英語でなんて言うの?

1度は収まりましたが、第2波が心配です。
default user icon
DMM OSTUKAさん
2020/05/30 20:34
date icon
good icon

28

pv icon

7837

回答
  • I am worried about the second wave of coronavirus.

ご質問ありがとうございます。 「第2波」は英語でも【second wave】とそのまま直訳します。 「心配している」は、【I am worried about】となり、受け身形になります。 ちなみにこれは、コロナについてでよろしかったでしょうか? コロナは、【coronavirus】か【covid-19】と一般的に呼ばれます。 ご参考になりましたら幸いです。
回答
  • I'm worried about the second wave.

おっしゃられている内容は、以下のようにも表現できると思いましたm(__)m I'm worried about the second wave. 「第二波が心配だ」 be worried about「~が心配だ」 コロナの第二波などと言う場合は、the second wave of the coronavirusのように言います。 他にもbig wave of sales「売り上げの大きな波」などの使い方も出来ます。 以上です。 少しでも参考になれば幸いです(*^_^*) ★★大阪カフェレッスン英会話講師KOGACHI
good icon

28

pv icon

7837

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:28

  • pv icon

    PV:7837

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら