"Parents living vicariously through their children."
"Parents wanting their children to do the things that they themselves wanted to do but couldn't."
"Parents living vicariously through their children."
"parents" 「親」
["living vicariously through ~" 「〜に生き写し」](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55007/)
"their children" 「自分の子供」
"Parents wanting their children to do the things that they themselves wanted to do but couldn't."
"parents wanting their children to do ~" 「親は子供が〜をしてほしい」
"the things that they themselves wanted to do but couldn't" 「したくてもできなかったこと」
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、
Parents push their dreams onto their children.
とすると、『親の夢を子供に押し付ける』というニュアンスで伝えられます。
Parents try to achieve their unfulfilled aspirations or goals through their children rather than allowing the children to pursue their interests and passions.
とすると、『子供たちが興味があることを追及するのを認めるのではなく、子供を通して親の実現できなかったことを達成しようとする。』と説明できますね!
参考になれば幸いです。