「英語の本を読むとき、最初の方は理解できますが、読み進めるうちに何の話をしているのかだんたんわからなくなる」と言いたいです。
"The more I read a book, the less I understand it."
"the more I read a book" 「本を読み進めるうちに」
"the less I understand it" 「だんだんわからなくなる」
"As I read on, I lose track of the story"
"as I read on" 「本を読み進めるうちに」
"I lose track of the story" 「話が分からなくなる」
"When I read a book in English, I can understand the first part, but as I read on, I gradually lose track of what the author is talking about."
「英語の本を読むとき、最初の方は理解できますが、読み進めるうちに何の話をしているのかだんたんわからなくなる」
本を読み進めるについてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。