ご質問ありがとうございます。
この場合、「きみを好きな自分が[嫌い](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/34956/)だ」は英語で「I hate to love you」で問題ないと思います。
別の自然な表現で「I hate that I love you.」でもよく使いますので、こちらでも使ってみてください。
ご参考になれば幸いです。
この場合、次のような言い方をすると良いですよ。
ーI don't like myself for loving you.
「あなたを好きな自分が嫌いだ」
don't like oneself for ...ing で「…する自分が嫌いだ」
ーI can't stand the fact that I love you.
「あなたを好きだという事実に我慢できない」
can't stand the fact that ... で「…ということに我慢できない」
ご参考まで!