世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

夕方から雨が降り始めた。夜に雪にならないといいんだけどって英語でなんて言うの?

日常会話です。 「夕方から雨が降り始めました。夜に雪にならないといいんだけど。」 これを英語で言いたいです。It has started raining from evening. I hope ...の次がわかりません。前半も自然な英語を教えてください。
default user icon
TOMOKOさん
2023/01/27 23:57
date icon
good icon

2

pv icon

2642

回答
  • It started raining in the evening. I hope it doesn't start snowing at night.

「夕方から雨が降り始めた。夜に雪にならないといいんだけど」は英語で「It started raining in the evening. I hope it doesn't start snowing at night.」と言います。「雪になる」というのははっきり言っていませんが、「start snowing」の時点で「寒いから雪になる可能性はある」というニュアンスは入っています。 夕方から雨が降り始めた。夜に雪にならないといいんだけど最近雪が降りそう。 It started raining in the evening. I hope it doesn't start snowing at night, but lately it's starting to look like it will.
回答
  • It began raining in the evening, but I just hope that sometime overnight it doesn't start snowing.

ご質問ありがとうございます。 このシチュエーションで「夕方から[雨](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33915/)が降り始めた。夜に雪にならないといいんだけど」と言いたいなら、英語で「It began raining in the evening, but I just hope that sometime overnight it doesn't start snowing.」と言えます。 ご参考になれば幸いです。
good icon

2

pv icon

2642

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2642

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー