ご質問ありがとうございます。
・「Can I talk to you for a second?」
「Do you have a minute?」
=ちょっといいですか?
(例文)Can I talk to you for a second?// Sure. I need to leave soon though.
(訳)ちょっといいですか?//うん。もうすぐ行かないといけないけどね。
(例文)Do you have a minute?// I have to leave now. Can you e-mail me?
(訳)ちょっといいですか?//今行けないといけない。メールしてくれる?
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
ご質問ありがとうございます。
この場合、[相手](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/21942/)が喋るのを遮るように)「ちょっといい?」と言いたいなら、英語で「Do you have a second?」と言います。「second」の代わりに「minute」でも使えます。直訳は「秒」と「分」ですが、この使い方で同じ意味です。
また、ネイティブスピーカーよく使う表現「Do you mind if we talk for a bit?」でも
使用可能です。
ご参考になれば幸いです。