The ratio of rice is much lower than the curry roux.
ご質問ありがとうございます。
「カレーのルーに対してご飯の[割合](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38433/)が少ない」は英語で「The ratio of rice is much lower than the curry roux.」と言えます。
また、逆で「ご飯に対してカレーのルーが多い」と言いたいなら、「The ratio of the curry roux is much greater than the rice.」と言えます。
ご参考になれば幸いです。
There's not enough rice to balance out the amount of curry sauce.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、
There's too much curry sauce.
として、『カレーのルーが多すぎ』とするのはいかがでしょうか。また、
There's not enough rice to balance out the amount of curry sauce.
とすると、『カレーのルーに対してご飯が少ない』とも言えますね!
役に立ちそうな単語とフレーズ
balance out 釣り合わせる
not enough 不十分な、足りない
参考になれば幸いです。
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーThere's too much curry and not enough rice.
「カレーが多すぎてご飯が足らない」
curry というだけで、カレーのルーのことを言えますよ。
ーThere's not enough rice to go with this curry.
「カレーに合うだけのご飯が入っていない」
to go with で「〜に合う・釣り合う」
ご参考まで!