「それくらいやってよ」とか、「ディズニーランドくらい連れてってよ」、とか「掃除くらい俺がやるよ」みたいな表現を教えてください!
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI'll buy you a little something like a pack of gum.
「ガムくらい奢るよ」
ここの「くらい」は a little something like ... を使って表現できます。
ーYou should do at least that much.
「そのくらいやってよ」
at least that much で「そのくらい」
ーAt least take me somewhere like Disneyland.
「ディズニーランドくらい連れて行ってよ」
at least somewhere like ... で「…(場所)くらい」
ーI'll do some cleaning at least.
「掃除くらいするよ」
do ...ing at least で「…くらいする」
ご参考まで!