世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

育児は女性の生まれつきの才能だと思い込んでいたって英語でなんて言うの?

フェミニズムの授業で、育児は学習して獲得する能力であって、女性が生まれつき持っている才能ではないと学んで、気がつきました。私は育児は女性の生まれつきの才能だと思い込んでいました。 この内容を英語で言いたいです!
default user icon
Tomokoさん
2023/02/01 23:59
date icon
good icon

0

pv icon

1178

回答
  • "I always assumed that women had a natural talent for caring for children."

  • "I had the impression that childcare was a woman's natural ability."

"I always assumed that women had a natural talent for caring for children." "I always assumed that ~" 「〜と思い込んでいた」 "women" 「女性」 "natural talent”「生まれつきの才能」 "caring for children" 「育児」 "I had the impression that childcare was a woman's natural ability." "I had the impression that ~" 「〜と思い込んでいた」 "childcare" 「育児」 "a woman's ~" 「女性の〜」 "natural ability" 「生まれつきの才能」 [生まれつきの才能](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/58802/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
回答
  • I assumed that raising children was a woman's natural talent.

"育児は女性の生まれつきの才能だと思い込んでいた" - I assumed that raising children was a woman's natural talent. - I assumed that raising children was a talent women were born with. フェミニズムの授業で、育児は学習して獲得する能力であって、女性が生まれつき持っている才能ではないと学んで、気がつきました。私は育児は女性の生まれつきの才能だと思い込んでいました。 - I learned in a class about feminism that childrearing is a skill that one learns and not a talent that women are born with. I had assumed that women were born with natural childrearing skills.
good icon

0

pv icon

1178

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1178

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら