嫉妬って英語でなんて言うの?

「彼の才能に嫉妬する」と言いたい。
male user icon
Konanさん
2017/12/31 00:00
date icon
good icon

23

pv icon

21438

回答
  • I'm jealous of his talent.

    play icon

  • I envy him for his talent.

    play icon

  • I'm envious of his talent.

    play icon

「○○を嫉妬する」を意味する英語表現のバリエーションをいくつかご紹介します。

①I'm jealous of his talent.

jealous of→○○に嫉妬している
talent→才能


②I envy him for his talent.

envy→嫉妬する、うらやむ

※I envy his talentでもOKです。


③I'm envious of his talent.

envious of→(Envyの形容詞)○○をうらやましいと思う


どれも同じニュアンスの表現です。

少しでもお役に立てれば幸いです。
Michiru 英語・異文化コミュニケーションコンサルタント
回答
  • jealousy

    play icon

  • I'm jealous of his ability

    play icon

「嫉妬」は英語で jealous と言います。名詞です。

「嫉妬する」は英語で be jealous of になります。

パターンは jealous of ○○

例)

彼の才能に嫉妬する
I'm jealous of his ability

彼は嫉妬深い
He's a jealous person

ご参考になれば幸いです。
回答
  • Jealousy

    play icon

  • Envy / Envious

    play icon

嫉妬の英訳は "Jealousy"・"Envy"・"Envious"
"Envy"・"Envious"の違いはただのEnvyの形容詞です。

しかし、文法的に言うと"Jealousy"と"Envious"は多少違った意味を持っています。

"Jealousy"は自分がもうすでに持っている物を失う心配をしている時の嫉妬です。
例えば、自分が仕事でとてもうまくやっているとし、しかし、新入社員もとても優秀な才能を見せてるならば、自分の立場を取られちゃいそうな心配をしてる場合=「彼の才能に嫉妬する」= "I'm jealous of his talent".

一方では、"Envious"は自分が持ってないものに対して、それを欲しがる時の嫉妬となります。
例えば、新入社員の才能によって、彼がどんどん進行して、自分より全然上の立場になった場合=「彼の才能に嫉妬する」= "I'm envious of his talent".
回答
  • be jealous of

    play icon

  • envy, be envious of

    play icon

「嫉妬」(名詞)は英語で「jealousy」か「envy」になります。動詞の「嫉妬する」は英語で「be jealous」や「envy」、「be envious」といいます。

I’m jealous of his ability.
(私は彼の才能に嫉妬している。)

She is jealous of her younger brother.
(彼女は弟に嫉妬しています。)

It is not good to envy people.
(人に嫉妬する事がよくない。)
Mairi 英語講師/著者/英語ブロガー
回答
  • To be jealous

    play icon

  • To be envious

    play icon

「嫉妬」という言葉は英語で「jealousy」と言います。嫉妬を感じるというのは「To be jealous」と言います。
例えば:
She has such a pretty voice, I am jealous = 彼女の声が美しくて、嫉妬しています。

「jealousy」と似ている意味「envy」も使えます。「To be envious」と言います。envious のほうが強い印象を持つ言葉です。jealous のほうが「羨ましい」という感じがあります。日常生活では jealousのほうが結構使われていると思います。
I am envious of her success = 彼女の成功に嫉妬します。
回答
  • to envy

    play icon

  • to be envious of

    play icon

  • to be jealous of

    play icon

"to envy"(動詞)は「嫉妬する」を意味します。ちょっと硬い言い方で、アメリカ英語の日常会話ではあんまり言われていないと思います。

"to be envious of"(動詞)も「嫉妬する」を意味します。"to envy"とほぼ同じです。

"to be jealous of"(動詞)も「嫉妬する」を意味します。これは普通のカジュアルな言い方なので、日常会話にピッタリです。

上記の言葉は全部多少消極的で、嫉妬の対象を恨む感じがします。しかし、文脈と周りの言葉によって、"envy"・"jealous"などと言っても褒める印象になる可能性があります。下記の例文は褒めることに見えます。


例文一:
I envy his abilities, so I decided to learn from the way he does things.
彼の才能に嫉妬して、彼のやり方を見習うことにしました。

例文二:
I am envious of his abilities, so I decided to learn from the way he does things.
彼の才能に嫉妬して、彼のやり方を見習うことにしました。

例文三:
I am jealous of his abilities, so I decided to learn from the way he does things.
彼の才能に嫉妬して、彼のやり方を見習うことにしました。
Michael H DMM英会話講師
回答
  • My jealousy increased when I saw my former boyfriend with a new girlfriend.

    play icon

  • I am jealous you won the lottery and never have to work again.

    play icon

  • Every time another woman looks at my boyfriend I get jealous.

    play icon

嫉妬 jealousy, envy

私の元ボーイフレンドが新しいガールフレンドと一緒にいるのを見たとき、私の嫉妬は増しました。
My jealousy increased when I saw my former boyfriend with a new girlfriend.

私はあなたが宝くじに当選し、二度と仕事をする必要がないことを嫉妬しています。
I am jealous you won the lottery and never have to work again.

別の女性が彼氏を見るたびに嫉妬する。
Every time another woman looks at my boyfriend I get jealous.
回答
  • jealousy

    play icon

  • jealous

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・jealousy
「嫉妬」という意味の名詞です。

・jealous
「嫉妬している」という意味の形容詞です。

例:
I am jealous of his talent.
私は彼の才能に嫉妬しています。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

23

pv icon

21438

 
回答済み(8件)
  • good icon

    役に立った:23

  • pv icon

    PV:21438

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら