してねって英語でなんて言うの?

「〜してね!」とお願いするニュアンスを出したい場合。「掃除してね」とか「戸締りしてね」とか、仲良い同士で使う感じです。
default user icon
naganoさん
2019/09/10 13:11
date icon
good icon

0

pv icon

2964

回答
  • Can you ~?

    play icon

お願いするニュアンスを出したいとのことですので、
Can you ~? を使って言うのが良いでしょう。

「掃除してね」なら
Can you clean your room?
「部屋の掃除してね。」

「戸締まりしてね」なら
Can you lock the door when you leave?
「出る時に戸締まりしてね?」
のように言えます。

忘れないように〜してね、というニュアンスなら

Be sure to clean your room.
Be sure to lock the door.

Don't forget to clean your room.
Don't forget to lock the door.
のようにも言えます。

ご参考になれば幸いです!
good icon

0

pv icon

2964

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:2964

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら