こういう時は、つっこみ感覚でコメントするといいですね!
I've heard that one before.
「それ前に聞いたことある。」
You've told me the same story 3 times!
「同じ話を3回も私に話してるよ。」→「その話は3回聞きました。」
どちらも現在完了形の文です。
英会話講師のKOGACHIです(^o^)/
おっしゃられている内容は、
You already told me that.
「きみ既に私に言ってたよ」
のように表現しても良いと思います(*^^*)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
この場合、次のような言い方ができますよ。
ーI heard you talk about this the other day.
「この前あなたがこれについて話しているのを聞いたよ」
ーYou've talked about this before.
「あなたは前にこれについて話していました」
ーDidn't you mention this to me in the past?
「過去にあなたは私にこれを言及しましたよね?」
ご参考まで!
"I heard that last time too." 「それこの前も聞いたよ。」
また、何度も聞いた場合には
"I've heard that a few times before." 「それ、何度か聞いたことあるよ。」
役に立ちそうな単語とフレーズ
heard: 聞いた
last time: 前回
a few times: 数回、何度か
before: 以前に