世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

相談できる人がいなくて、こころぼそいって英語でなんて言うの?

日常会話です
default user icon
Tomokoさん
2023/02/18 23:57
date icon
good icon

8

pv icon

2041

回答
  • I feel a little helpless, because I have no one I could talk to about this.

  • I feel lonely and unsupported, because there isn't anyone I can discuss this matter with.

ご質問ありがとうございます。 ① "I feel a little helpless,"=「少し心細いと感じます」 "because I have no one I could talk to about this."=「このことについて、話せる相手がいないので。」 ② "I feel lonely and unsupported,"=「淋しくて、サポートが無いと感じます」 "because there isn't anyone I can discuss this matter with."=「この件に関して相談できる相手がいないので。」 ご参考までに。
Momo バイリンガル英語講師
回答
  • I don't have anyone I can talk to about my problems, so I feel hopeless.

  • There's no one I can share my troubles with, so I feel really discouraged.

この場合、次のような言い方ができます。 ーI don't have anyone I can talk to about my problems, so I feel hopeless. 「悩みを話せる人が誰もいないので、心細い」 「相談できる人」は someone I can talk to about my problems のようにいうと良いでしょう。 to feel hopeless で「心細く感じる」 ーThere's no one I can share my troubles with, so I feel really discouraged. 「悩みを分かち合える人が誰もいないので、悲観している」 「相談できる人」は someone I can share my troubles with のようにも言えます。 to feel discouraged で「悲観する・落ち込む」 ご参考まで!
good icon

8

pv icon

2041

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:2041

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー