それぞれ①は「価値がある」をbe worth doing、②it is no good doingなどで表せるのは分かるんですけど、問題で、It's no ( ) waiting for a bus; they don’t run on national holidays.というのがあり、答えがgoodなんですけど、worthでもいいのではないかと思いました。
It's no good waiting for a bus; they don’t run on national holidays.
There's no point waiting for a bus on national holidays because buses don't run on national holidays.
この問題の回答は good が正解ですね。
ーIt's no good waiting for a bus; they don’t run on national holidays.
ですが、nanaさんのおっしゃる通り、worth を使っても言えます。その場合は It's no ではなく It's not に変えてあげる必要があります。
it's not worth waiting for a but ... とするなら大丈夫です。
または次のような言い方もできます。
ーThere's no point waiting for a bus on national holidays because buses don't run on national holidays.
「祝日にバスを待ってても無駄だよ。祝日はバスは運行してないから」
ご参考まで!