あなたは彼に劣らず格好いい。って英語でなんて言うの?

①You are cool no less than him.
② You are no less cool than him.
違いはありますか?
default user icon
HIROYAさん
2020/10/28 07:41
date icon
good icon

1

pv icon

477

回答
  • You're not any less cool than him.

    play icon

ご質問ありがとうございます。

Hiroya様の英文を比べたら、2番目の方が当てます。1番目は使っていない英語です。

回答の英文は一番自然な英語だと私が思います。

例文:You are not any less smart than him. あなたは彼に劣らず賢い。

ご参考いただければ幸いです。
ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

477

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:477

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら