後悔したくないって英語でなんて言うの?

やりたいことをしないまま後悔したくないと言ったことを伝えたい。
default user icon
( NO NAME )
2016/09/21 21:47
date icon
good icon

31

pv icon

25570

回答
  • I don't want to regret.

    play icon

後悔する は regret といいます。

ですので、後悔したくないでしたら、don't want to と組み合わせて
I don't want to regret.
といいます。

最後に 「後で」later をつけたくなる方も多いかと思いますが、
regretにlater をつけるのは冗長になるので
(もともとregretにはlaterという意味が含まれているので)あまりお勧めできません。

会話例
A: Why are you leaving the company?
(どうして会社辞めるの?)

B : I have wanted to study in the US for a long time and thought this would be the best timing. I don't want to regret.
(長いことアメリカに留学したく思っていて、今がベストのタイミングだと思ったから。後悔したくないんだ)

ご参考まで。
回答
  • I don't want to look back on what I left in the past.

    play icon

  • I don't want to bring back what I left in the past.

    play icon

1. look back on A「Aを振り返る、回顧する」を用いた用法です。Aにあたる名詞句にwhat I left in the pastで「過去に残してきたもの」を置きました。メインの文構造は、I do not want to doの形なので、doにlook back on Aを入れる形になります。

2. look back on Aの代わりにbring back A「Aを持ち帰る、Aを思い出させる」を使うこともできます。「しなかった後悔を思い出したくない、今掘り返したくない」という意味になります。後悔する人生だけは送らないでくださいね。
Zakiyama バイリンガル自由人
回答
  • I don't want to live with regrets.

    play icon

I don't want to live with regrets.
〔訳〕後悔はしたくない。


I don't want to
〔訳〕したくない

live with regrets
〔訳〕後悔とともに生きる


直訳は「後悔とともに生きたくない」で、
「後悔はしたくない」という意味になります。

regret はここでは「後悔」という意味の名詞です。


例)

Never look back. Life is too short for regrets.
過去を振り返ったらダメ。人生に後悔している暇はない。
〔Daphne du Maurier より〕


参考にしてください、
ありがとうございました。
Takaya Suzuki ほんやく検定1級翻訳士
good icon

31

pv icon

25570

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:31

  • pv icon

    PV:25570

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら