汚れを浮かせるって英語でなんて言うの?
「食べ終わったお皿を少しの間水につけて汚れを浮かせておきます。そして、洗剤のついたスポンジで擦ると簡単にお皿についた(油)汚れを落とすことができます。」を英語で言いたいです。
よろしくお願いいたします。
回答
-
to loosen any dirt or stains,
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
If you let the dishes soak in water for a while after finishing a meal to loosen any dirt or stains, you can easily remove any oil stains by gently scrubbing them with a sponge and detergent.
として、『食事を食べ終わった後、汚れを浮かせるため少しの間お皿を水につけておくと、洗剤のついたスポンジで軽くこすれば簡単に油汚れを落とせます。』とするのはいかがでしょうか。
loosen は、『固まっているものをほぐす、結び目などをほどく』という意味で、この場合の『汚れを浮かす』というニュアンスを伝えられます。
参考になれば幸いです。