世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

私を引き立ててくれた当時の上司はいないので義理はないって英語でなんて言うの?

他社に所属していた私を採用してくれた当時の課長は、私のことを評価してくれていた。"採用"自体が彼の人事考課の1つとなってはいたが。しばらくして、お互い他の部署へ異動となり、疎遠になった。その後、私はやりたいことを見つけ、離職を決意。今でこそ、転職は珍しくなくなったが、(彼は)直属の上司ではなくなったので、部下が辞めることで査定(人事考課)に響くこともないし、会社に義理立てる必要もないと考えた
default user icon
kobaさん
2023/02/23 18:35
date icon
good icon

0

pv icon

1050

回答
  • "The boss who hired me and supported me at the time is no longer there so I have no obligations."

"The boss who hired me and supported me at the time is no longer there so I have no obligations." "The boss" 「上司」 "hired me" 「私を雇われた」 "supported me" 「私を引き立ててくれた」 "at the time" 「当時」 "is no longer there" 「いない」 "so I have no obligations" 「ので義理はない」 [義理](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/72882/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
good icon

0

pv icon

1050

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1050

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら