世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ガキとは付き合わないよって英語でなんて言うの?

ガキ=子供というような意味だと思いますが、こういう場合なんと説明すればいいでしょうか。
default user icon
mariさん
2023/02/23 23:31
date icon
good icon

0

pv icon

1506

回答
  • "I don't date brats."

  • "I don't go out with children."

  • "I only date adults."

"I don't date brats." "I don't date ~" 「〜とは付き合わないよ」 "brats" 「ガキ」 "I don't go out with children." "I don't go out with ~" 「〜とは付き合わないよ」 "children" 「子供」"kids" も言えます。大人に対して "children" や "kids" と呼んだら 否定的な意味になります。 "I only date adults." "I only date ~" 「〜とはしか付き合わないよ」 "adults" 「大人」"grown ups" こう言えば相手を"child"を呼ばないけどガキだと思うのことを推して知るべしにする。 [付き合う](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/33664/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
回答
  • I don't date immature guys.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、 I don't date immature guys. として、『ガキとは付き合わないよ』とするのはいかがでしょうか。 役に立ちそうな単語とフレーズ immature 子どもっぽい、子どもじみた、大人げない childish 子どもみたいな、子どもじみた、子どもっぽい 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

1506

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1506

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら