質問する
AI講師に聞く
ゲストさん
注目
新着回答
AI講師ならいつでも相談可能です!
AI講師に聞く
思考を巡らせる、って英語でなんて言うの?
「研究において、思考を巡らせることが好きです。」と言いたいです。 「思考を巡らせる」では、あれかな?これかな?と色々な仮説を考えることを表現したいです。 なお、検索すると、ponderという単語が出てきましたが、一般的に使用する単語でしょうか?
Yoheiさん
2023/02/24 19:53
2
4083
Adrian C
DMM英会話翻訳パートナー
カナダ
2023/02/28 20:04
回答
ponder
mull over
「思考を巡らせる」は英語で「ponder」や「mull over」と言います。他にも色んな単語がありますが「ponder」と「mull over」は「深く考える」というイメージがあります。両方はポジティブでもネガティブなニュアンスでもありませんが、強いて言えば「mull over」は少し暗いイメージが出てきます。 研究において、思考を巡らせることが好きです。 I love to ponder over my research.
役に立った
2
2
4083
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
関連する質問
自分の思考を英語翻訳していたら英語で思考できるようになったって英語でなんて言うの?
母語が確立されるって英語でなんて言うの?
暗記を重視する教育から、思考力を重視する教育へって英語でなんて言うの?
陥りって英語でなんて言うの?
感情が思考や肉体に影響を与える って英語でなんて言うの?
多面的な思考って英語でなんて言うの?
「一度整理したい」って英語でなんて言うの?
思考って英語でなんて言うの?
強靱な思考(粘り強く思考する)って英語でなんて言うの?
人はそれぞれの思考を持っているって英語でなんて言うの?
回答済み
(1件)
役に立った:
2
PV:
4083
シェア
ツイート
AI講師なら
いつでも相談可能です!
AI講師に聞く
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
73
2
Yuya J. Kato
回答数:
22
3
Kogachi OSAKA
回答数:
0
Erik
回答数:
0
Taku
回答数:
0
Ian W
回答数:
0
1
Yuya J. Kato
回答数:
339
2
Paul
回答数:
314
3
TE
回答数:
270
DMM Eikaiwa K
回答数:
266
Taku
回答数:
265
Kogachi OSAKA
回答数:
18
1
Paul
回答数:
18327
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12527
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
8292
Taku
回答数:
6737
Ian W
回答数:
6528
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら