世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

霊媒体質って英語でなんて言うの?

オカルトトピックで話したいのですが、彼女は霊媒体質で邪気や悪いエネルギーを貰いやすい。など説明したいのですが、わからず困ってます。ちなみに霊能者ではないのでmediumは個人的にしっくり来ません。
default user icon
Summerさん
2023/02/24 21:57
date icon
good icon

2

pv icon

1562

回答
  • cursed

  • unlucky

「霊媒体質」は英語で「cursed」や「unlucky」と言います。英語圏の文化ではあまりオカルトにかかわる単語がないので、こちらの「cursed」は「呪われている」という意味に近いですがそのようなニュアンスが入っています。また、「unlucky」も似たようなニュアンスも入っていますので両方は使っても構いません。 オカルトトピックで話したいのですが、彼女は霊媒体質で邪気や悪いエネルギーを貰いやすい。 I want to talk about supernatural stuff, but she's cursed so she gets evil auras and bad energy really easily.
回答
  • likely to attract evil spirits

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ おっしゃられている内容は、 likely to attract evil spirits 「悪霊を引き寄せてしまう傾向がある」 のように説明的に表現しても良いかと思いますm(__)m 文で言うなら He is likely to attract evil spirits. のようになります。 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

2

pv icon

1562

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1562

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら