世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

この前偶然彼に会ったけど特に変わったところなくって英語でなんて言うの?

日常会話です。 「この前偶然彼に会ったけど、特に変わったところなく、元気そうだったよ」を英語で言いたいです。「この前」は、日本語の感覚だと数日前から1ヶ月前くらいの感覚かと思います。英語だとrecentlyですか?
default user icon
Tomokoさん
2023/02/24 23:58
date icon
good icon

1

pv icon

1773

回答
  • "I ran into him the other day, there was nothing unusual about him."

  • "I bumped into him recently and he seemed fine."

"I ran into him the other day, there was nothing unusual about him." "I ran into him" 「偶然彼にあった」 "the other day" 「先日」・「この前」 "there was nothing unusual about him" 「特に変わったところなく」 "I bumped into him recently and he seemed fine." "I bumped into him" 「偶然彼にあった」"bumped" は特に偶然のニュアンスを含みます。 "recently" 「最近」・「この前」 "he seemed fine" 「元気そうだった」 "recently" と "the other day" も数日前から1ヶ月前くらいの意味で使われています。 [この前](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/3299/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
回答
  • I happened to see him downtown the other day, and he looked well. Nothing has changed in his life.

この場合、次のような言い方ができますよ。 ーI happened to see him downtown the other day, and he looked well. Nothing has changed in his life. 「この前彼にダウンタウンで偶然出会ったけど、元気そうだったよ。彼、何も変わってなかった」 数日前という意味でつかうなら the other day、recently を使うと数日前よりもう少し前の意味に取れます。 ご参考まで!
good icon

1

pv icon

1773

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1773

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー