"理由はうまく説明できないけど抵抗がある"
- I can't exactly explain why but, I am against it.
- I am unable to explain my reasoning well, but I am against it.
理由はうまく説明できないけど美容整形に対して抵抗がある。
- I cannot explain very well as to why, but I am against cosmetic surgery.
I don't really know why but I'm not a big fan of it.
ご質問ありがとうございます。
・「I don't really know why but I'm not a big fan of it.」
=理由はあまりよくわからないけどあんまり好きじゃない。
(例文)I don't really know why but I'm not a big fan of it. I don't think it's a bad thing though.
(訳)理由はあまりよくわからないけどあんまり好きじゃない。悪い事じゃないと思うけどね。
お役に立てれば嬉しいです。
Coco