ご質問ありがとうございます。
「[卒業](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/36106/)記念品」は英語で「graduation memorabilia」と言います。
この場合、「卒業記念品として子供達にマグカップをプレゼント予定」と説明したいなら、「I would like to have mug cups be given to the kids as a graduation memorabilia.」と言えます。
短かく、卒業祝い、卒業記念、卒業おめでとう!と書きたいなら、「Congrats grad!」が一番適切と思います。
ご参考になれば幸いです
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
先のアンカーさんが丁寧に回答されていますので、ここでは他の例を挙げてみます。例えば、
Class of 2023
とすると、『2023年卒業(生)』というようなニュアンスで伝えられます。
また、
Congrats! You did it.
『おめでとう!やったね。』というようなマグもよく見かけます。
役に立ちそうな単語とフレーズ
Congrats おめでとう ※congratulationsの省略形です。
参考になれば幸いです。