Middle-aged men or women who still live with their parents and use their childhood bedrooms
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『こどおじ・こどおば』は、実家の子供部屋におじさんやおばさんになっても暮らす中年男性・女性のことを指した言葉ですね!私はこれを直接英語で表現できる単語を知らないのですが、例えば、Middle-aged men or women who still live with their parents and use their childhood bedrooms. というように表現するのはいかがでしょうか。
例文
I'm not sure if you care, but he still lives with his parents and uses his childhood bedroom.
『あなたが気にするかどうかわからないけど、彼は今でも実家で暮らしていて、子供のころ使っていた部屋を使っているよ。』
役に立ちそうな単語とフレーズ
middle-aged 中年の
参考になれば幸いです。