のどぐろって英語でなんて言うの?

金沢に行ったときにのどぐろを食べて感動しました。
default user icon
maakoさん
2019/11/28 06:36
date icon
good icon

4

pv icon

6603

回答
  • shore plover​

    play icon

  • shore dotterel

    play icon

「金沢に行ったときにのどぐろを食べて感動しました。」 - 'I ate shore plover​ when I went to Kanazawa, and I was moved by how good it was/how delicious it was.'
「のどぐろ」はニュージーランド出身の鳥で、英語で 'shore plover​' か 'shore dotterel' と言えます。ラテン語の名前は 'Thinornis novaeseelandiae' です。雀のような、小さな鳥です。
回答
  • shore dotterel

    play icon

  • seabass

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「のどぐろ」は英語で「shore dotterel」と言います。魚、特にバスの一種です。

相手は素人だったら、「shore dotterel」は通じない場合もあるかもしれません。なので、その代わりに、単に「seabass」と言っても構いません。

ご参考になれば幸いです。
Jordan B DMM英会話翻訳パートナー
good icon

4

pv icon

6603

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:6603

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら