世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

こどおじ こどおばって英語でなんて言うの?

日本のネットスラングですが、どう言いますか? 例えば、あの人こどおじだから。等です。例文も頂けると助かります。
default user icon
Summerさん
2023/03/03 05:35
date icon
good icon

1

pv icon

1476

回答
  • Middle-aged men or women who still live with their parents and use their childhood bedrooms

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『こどおじ・こどおば』は、実家の子供部屋におじさんやおばさんになっても暮らす中年男性・女性のことを指した言葉ですね!私はこれを直接英語で表現できる単語を知らないのですが、例えば、Middle-aged men or women who still live with their parents and use their childhood bedrooms. というように表現するのはいかがでしょうか。 例文 I'm not sure if you care, but he still lives with his parents and uses his childhood bedroom. 『あなたが気にするかどうかわからないけど、彼は今でも実家で暮らしていて、子供のころ使っていた部屋を使っているよ。』 役に立ちそうな単語とフレーズ middle-aged 中年の 参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1476

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1476

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら