正答率、出席率って英語でなんて言うの?

A rate of correct answer
A rate of attendance
と言いましたが、正しいのか分かりません。
よろしくお願いします。
default user icon
yudaiさん
2016/09/23 09:04
date icon
good icon

6

pv icon

16410

回答
  • A correct answer rate

    play icon

  • An attendance rate

    play icon

ご質問者様の良い方でも良いですし、上記の良い方でも良いです。

関連
The attendance rate is positively related to the correct answer rate of the last exam.
前回のテストの正答率と出席率は比例関係にある。
回答
  • percentage of questions answered correctly

    play icon

  • percentage of attendance

    play icon

このように、"percentage" を使って表すこともできます。

1番目は「正しく答えられている/答えられた問題の割合」ということになります。

"questions (that are/were) answered correctly" の部分は、「関係代名詞"thatまたはwhich"+are/were」が省略されていて、直前の名詞"questions"を後ろで説明しています。
good icon

6

pv icon

16410

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:16410

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら