Since there are many tourist destinations, I'm worried that it might not be enough.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
I'm planning to go on a 5-night trip, but since there are many tourist destinations, I'm worried that it might not be enough. So, I should have planned for a week instead.
として、『私は5泊の旅に行く予定ですが、[観光地](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38884/)が多いので5泊では足りないのではないかと心配です。なので、5泊ではなく一週間にすれば良かった。』とするのはいかがでしょうか。
Might not be enough で、『十分でないかも・足りないかもしれない』と伝えられますね!
役に立ちそうな単語とフレーズ
instead 代わりに、それよりむしろ、そうしないで、その代わりに
Have a fantastic trip :)
参考になれば幸いです。
ご質問ありがとうございます。
「足りなそうだから」は英語で「it seems it wouldn't be enough, so」と言います。
また、文脈で「5泊の旅行に行く予定ですが、[観光地](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/38884/)が多いので、5泊では足りなそうだから一週間にすれば良かった」と言いたいなら、そうすると、「I plan on going on my trip for 5 nights. However since there are way too many tourist destination points, it seems 5 days wouldn't be enough, so I think it would have been better to have stayed for a week.」になります。
ご参考になれば幸いです。