世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今どきの若いもんは礼儀が足りないって英語でなんて言うの?

おじいちゃんが良く言ってそうなフレーズ「今どきの若いもんは礼儀が足りない」等と愚痴を言うときの言い方。
default user icon
shiroさん
2018/08/26 14:38
date icon
good icon

3

pv icon

6660

回答
  • Young people nowadays have no manners!

  • Kids these days have no respect for others!

はじめまして! おじいちゃんが愚痴を言う感じのフレーズということで、『礼儀が足りない』となっていますが『礼儀を知らない』とし気難しさを強調してみました。『若いもん』と少し自分を優位に立たせた視線なので、『no manners』と言った方がしっくりきますからね。 Young people nowadays have no manners. 最近の若いもんは礼儀を知らない。 Kids these days have no respect for others! 最近の子供達は他人への配慮がない。 自分より若い人間を大人だったとしても『kids』と呼ぶことにより、おじいちゃんの不快感をより的確に表現できるかもしれません。(笑) 何かの役に立ったら幸いです!
good icon

3

pv icon

6660

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:6660

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら