世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

今のところ予定より早く進んでるよって英語でなんて言うの?

仕事の進み具合について同僚に聞かれ、このように答えたいです。 (もしあれば)カジュアルな言い方とフォーマルな言い方両方教えていただけるとありがたいです。
default user icon
Yohei24さん
2023/03/15 08:38
date icon
good icon

8

pv icon

2067

回答
  • We're currently ahead of schedule.

    play icon

"今のところ予定より早く進んでるよ" - We're currently ahead of schedule. - We're ahead of schedule so far. - Things are progressing faster than estimated. 最初の例は多分最もポライトな感じです。 最後の文はあまりカジュアルな感じではないです。 でも、全部仕事でつかえると思います。 なんかカジュアルな感じがよければ以下のはどうですか - We might finish early. - We may get this done faster than we thought. - This may be completed ahead of schedule.
回答
  • I think I'm ahead of where I need to be right now.

    play icon

  • I think I'm making really good progress in this.

    play icon

カジュアルな言い方なら、次のように言えるでしょう。 ーI think I'm ahead of where I need to be right now. 「今、必要なところより先にいると思う」=「今のところ予定より早く進んでいる」 もう少しフォーマルに言うなら、次のように言えます。 ーI think I'm making really good progress in this. 「これに関してはとても順調に進んでいると思います」 to make really good progress で「よくはかどる・とても順調に進む」 ご参考まで!
good icon

8

pv icon

2067

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:2067

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら