世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

マスクを外せないって英語でなんて言うの?

「学生に対するアンケート結果です。マスクを外せない理由として、自分の顔に自信がない、恥ずかしいなどの理由が挙げられました。もはや感染症対策では無くなりました。マスクでコンプレックスを隠しています」って、英語で何と言いますか?
default user icon
susuさん
2023/03/27 22:47
date icon
good icon

6

pv icon

1572

回答
  • I can't take my mask off.

"マスクを外せない" - I can't take my mask off. 「学生に対するアンケート結果です。マスクを外せない理由として、自分の顔に自信がない、恥ずかしいなどの理由が挙げられました。もはや感染症対策では無くなりました。マスクでコンプレックスを隠しています」 - These are the results of a survey given to students. Several reasons for not taking off the mask included not being confident in one's face and being embarrassed. It is no longer just a measure against fighting the coronavirus. They use masks to hide their complexes.
回答
  • unable to break free from the mask

ご質問ありがとうございます。 少しカジュアルな言い方ですが、「マスクを外せない」は英語で「unable to break free from the mask」と言えます。 また、「学生に対する[アンケート](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32624/)結果です。マスクを外せない理由として、自分の顔に自信がない、恥ずかしいなどの理由が挙げられました。もはや感染症対策では無くなりました。マスクでコンプレックスを隠しています」を英訳すれば、「Based on the questionnaire results, it was discovered why students are unable to break free from the mask. The main reasons being that they are self-conscious of their face, either not having confidence or being embarrassed. Masks aren't just a method of preventing Covid but a way to hide away their complexities.」になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

6

pv icon

1572

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:1572

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら