世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

ようになってきたって英語でなんて言うの?

魚が好きになってきた。 帰りたくなってきた。 読み書きができるようになってきた。 最近〇〇だということに気がついてきた。 などなど、なってきたというフレーズをどう言うのか知りたいです。
default user icon
Hirokiさん
2016/09/24 10:12
date icon
good icon

87

pv icon

57703

回答
  • I'm getting to like fish.

Hirokiさんへ だいぶ以前のご質問への解答となり恐縮ですが 少しでも参考として頂けますと幸いです。 ~するようになる、と言いたい時に get to 動詞の原形 や come to 動詞の原形 という 言い方をネイティブはする時があります。 ただし、例えば ex. I'm getting to jog.   「ジョギングをするようになってきた」 と言うと、かなり不自然な英語です。 と言いますのも、get to や come to は 今回の jog のように「具体的な動作」と 共には使われないんです。 使われるのは、今回紹介させて頂いたような  I'm getting to like fish.  「[魚](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/43713/)が[好き](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/135239/)になってきた」 のように、【心の中の動き】を表したい場合です。 ・・・ですので、すでに別のアンカーさんが アドバイスされている start to 動詞の原形 という 表現を使われることを、私もお勧め致します。 start to なら、 start to like(心の動き)も start to jog(具体的な動作)も 不自然になることなく、表現できるからです。 ・・・以上、少しでも参考として頂けますと幸いです。 Hirokiさんの英語学習の成功を願っております。 LLD外語学院 学院長 前川 未知雄
Michio Maekawa アスリート・イングリッシュ・マイスター
回答
  • I m starting to ---

「何かになってきた」ということは何かが始まりかけているということなのでI'm starting to--で表現できます。 start = [始まる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/52418/) starting to ... = 〜になってきた 魚が[好き](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/135239/)になってきた。 I'm starting to like fish. 帰りたくなってきた。 I'm starting to feel like leaving here. 読み書きができるようになってきた。 I'm starting to learn how to read and write. 最近自分が太ってきたことに気がつきはじめた。 I'm starting to recognize that I'm gaining weight.
回答
  • I'm starting to ...

I'm starting to ... 〜し始めてきました 上記のように英語で表現することもできます。 start は「始める」という意味の英語表現です。 例: I'm starting to like this book. この本が好きになってきました。 I'm starting to want to go home. 家に帰りたくなってきました。 I'm starting to get the hang of reading and writing in Chinese. 中国語での読み書きができるようになってきました。 お役に立てればうれしいです。 またいつでもご質問ください。
good icon

87

pv icon

57703

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:87

  • pv icon

    PV:57703

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら