世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

清く正しくって英語でなんて言うの?

直訳ではなく、スローガンのような言い回しをする時に相応しい表現を教えてください。
誠実で一本筋の通ったようなイメージです。
よろしくお願い致します。

default user icon
yamakawaumiさん
2023/04/01 16:55
date icon
good icon

5

pv icon

4131

回答
  • Live with honesty, and lead with integrity.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、『スローガンのような言い回しをする時に相応しい表現』とのことですので、例えば、
Live with honesty, and lead with integrity.
として、『清く生き、そして誠実でありなさい』というようなニュアンスで表現するのはいかがでしょうか。

また、
He is honest and disciplined.
とすると、『彼は誠実で一本筋の通った人だ。』と表現することもできますね!

役に立ちそうな単語とフレーズ
with honesty 清く
with integrity 誠実に
honest 正直な、誠実な、実直な
disciplined 規律ある、自制心がある、規律を守る

参考になれば幸いです。

good icon

5

pv icon

4131

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:4131

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー