世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

次はどんな痛みが私を襲ってくる?って英語でなんて言うの?

次はどんな痛みが私を襲ってくる?と次々に痛みが襲ってくるをネイティブ英訳して欲しいです。
default user icon
mashiさん
2023/04/03 13:23
date icon
good icon

2

pv icon

1266

回答
  • What kind of pain will be striking me next?

  • What kind of pain should I expect to experience next?

ご質問ありがとうございます。 「次はどんな[痛み](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/55578/)が私を襲ってくる」は英語で「What kind of pain will be striking me next?」と言えます。 また、別の自然な言い方で「What kind of pain should I expect to experience next?」でも使用可能です。 ご参考になれば幸いです。
回答
  • I wonder what kind of pain is going to attack my body next.

  • I wonder what kind of pain I'm going to be inflicted with next.

この場合、次のような言い方ができます。 ーI wonder what kind of pain is going to attack my body next. 「次はどんな痛みが私の体を襲ってくるのだろう」 to attack で「攻撃する・襲う」 ーI wonder what kind of pain I'm going to be inflicted with next. 「次はどんな痛みに苦しめられるんだろう」 to be inflicted with で「〜に苦しめられる」 ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1266

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1266

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら