世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

その女は主婦だったため人生に浮き沈みがなかったって英語でなんて言うの?

vicissitudeを覚えたいです。
default user icon
zoroさん
2023/04/04 22:18
date icon
good icon

0

pv icon

404

回答
  • "That woman was a housewife so she never experienced any vicissitudes."

"That woman was a housewife so she never experienced any vicissitudes." "that woman" 「その女は」 "was a housewife" 「主婦だった」 "~ so" 「〜ため」 "she never experienced ~" 「〜の経験がない」 "any vicissitudes" 「人生の浮き沈み」 [浮き沈み](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/51050/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
回答
  • That woman was a full time stay at home wife so she never went through vicissitude.

ご質問ありがとうございます。 「その女は[主婦](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/35017/)だったため人生に浮き沈みがなかった」は英語で「That woman was a full time stay at home wife so she never went through vicissitude.」と言います。 ご参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

404

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:404

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら