Thank you for inviting me, but I'm happy being a member of my current team.
Thank you, but I'm satisfied with being a team member of the one I currently belong to.
ご質問ありがとうございます。
① "Thank you for inviting me,"=「お誘いありがとうございます、」
"but I'm happy being a member of my current team."=「でも、今のチームのメンバーでいることに満足しています。」
② "Thank you, but I'm satisfied with being a team member"=「ありがとう、でも私はチームのメンバーであることに満足しています」
"of the one I currently belong to."=「今、私が所属しているチームの。」
ご参考までに。
"Thank you but I am happy with where I am."
"thank you" 「ありがとう」
"but" 「けど」
"I am happy with ~" 「〜で嬉しい」・「〜の方がいい」
"where I am" 「現状」・「今の所」
[現状](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32106/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。