「顔写真」は英語で、
ーa head shot
ーa photo from the neck up
のように言います。
文中で使う場合は、次のように言ったりもします。
例:
Health insurance cards don't have pictures with people's faces on them, so it's easy to abuse this system.
「健康保険証には人の顔が載っていないので、このシステムを悪用しやすい」
to abuse で「悪用する」
ご参考まで!
Health insurance cards don’t have pictures with people’s faces on them, so they are being misused.
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
Health insurance cards don’t have pictures with people’s faces on them, so they are being misused.
とすると、「[健康保険証](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/16387/)は顔写真が無いので悪用されています。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
misuse 悪用する
health insurance card 健康保険証
参考になれば幸いです。