In that season, the temperature is cool and is good for taking a walk.
ご質問ありがとうございます。
「~するのに快適」の部分は "...is good for ○○" というフレーズが使えます。
"Good"を上回るほど良い状態でしたら、他の形容詞(句)で"fantastic"や"just right"なども使えます。
"In that season,"=「その時期では、」
"the temperature is cool and is good for taking a walk."=「気温が涼しくて散歩には快適だ。」
ご参考までに。
It's a nice season to go for a walk because the weather is nice and cool.
It's nice cool weather for walking during that season.
この場合、次のような言い方が自然で良いかと思います。
ーIt's a nice season to go for a walk because the weather is nice and cool.
「涼しいので散歩に行くのに快適な時期だ」
ーIt's nice cool weather for walking during that season.
「その時期は、散歩をするのに快適な涼しい気候だ」
It's nice ... to ~ や It's nice ... for ~ing を使って「〜するのに快適な…だ」と言えます。
ご参考まで!