世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

友だちと好きな人がかぶっちゃった...!って英語でなんて言うの?

友だちに「○○と好きな人かぶっちゃった... どうしよう!?」などというとき。
default user icon
KURUMIさん
2016/09/25 15:43
date icon
good icon

11

pv icon

7057

回答
  • My friend and I like the same guy.

  • I am stuck in a love triangle with my best friend.

  • I don't know what to do.

上から意訳で 友達と私、同じ人を好きなっちゃった。 (=友達と好きな人がかぶっちゃた。) 親友との三角関係になっちゃうよ。 どうすれば良いかわからないや (=どうしよう。) 関連 You should never regret your decisions. 自分が決めたことを後悔しないようにね!
回答
  • I'm in love with the guy my friend loves.

「友達が好きな人に恋している」の意味です。 すでに前のアンカーの方がたくさんの回答を挙げて下さっているので、私は補足程度に、少し別の言い方を提示させていただきました。
good icon

11

pv icon

7057

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:7057

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー