世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

友だちと好きな人がかぶっちゃった...!って英語でなんて言うの?

友だちに「○○と好きな人かぶっちゃった... どうしよう!?」などというとき。

default user icon
KURUMIさん
2016/09/25 15:43
date icon
good icon

11

pv icon

7301

回答
  • My friend and I like the same guy.

  • I am stuck in a love triangle with my best friend.

  • I don't know what to do.

上から意訳で
友達と私、同じ人を好きなっちゃった。
(=友達と好きな人がかぶっちゃた。)
親友との三角関係になっちゃうよ。
どうすれば良いかわからないや
(=どうしよう。)

関連
You should never regret your decisions.
自分が決めたことを後悔しないようにね!

回答
  • I'm in love with the guy my friend loves.

「友達が好きな人に恋している」の意味です。

すでに前のアンカーの方がたくさんの回答を挙げて下さっているので、私は補足程度に、少し別の言い方を提示させていただきました。

good icon

11

pv icon

7301

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:11

  • pv icon

    PV:7301

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー