世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

Aさんに送るメールを間違えてBさんにおくってしまった。って英語でなんて言うの?

友だちに送るメールを間違えて友だちの旦那さんに送ってしまったことを、友だちに伝えたい。
default user icon
ELISAさん
2020/05/01 13:11
date icon
good icon

3

pv icon

3397

回答
  • I meant to send A an email, but I sent it to B by mistake.

「Aさんに送るメールを間違えてBさんにおくってしまった。」は I meant to send A an email, but I sent it to B by mistake. と言えます。 例: I meant to send an email to my friend, but I sent it to her husband by mistake. 「友達に送ろうと思ったメールを間違えて彼女の旦那さんに送ってしまった。」 I mistakenly sent an email to my friend's husband instead of emailing her. 「友達に送る代わりに、間違えて彼女の旦那さんに送ってしまった。」 mistakenly で「誤って」 email は名詞としても動詞としても使える単語です。 ご参考まで!
回答
  • That email was meant for A, sorry.

こんにちは。 さまざまな言い方ができると思いますが、下記のような英語表現はいかがでしょうか: That email was meant for A, sorry. 今のメールはAに送る予定でした、すみません。 meant for ... で「〜のための」のような意味です。 ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

3

pv icon

3397

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:3397

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら