Hey Satoko!
ユーコネクトの英語コーチのアーサーです!
「〜屋」は大体、「place」と言います。
Let’s go to that chinese place
あの中華料理屋に行こう!
Let’s go to that video game place!
ゲーム屋に行こう!
ですから、この場合は
A bento placeと言います。
「お弁当」を辞書で調べると「lunch box」が出てくるのですが、アメリカの「lunch box」の想像どだいぶ違い、そのまま「bento」と言ってください。
Having a bento shop nearby is convenient.
Having a bento place nearby is convenient.
よろしくお願いします。
応援しています!
アーサー