世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

離陸を待っていたら、飛行機の後ろの方で煙が出てきたって英語でなんて言うの?

離陸前に飛行機の中で待っていたら、機体の後ろの方のトラブルがあり、煙が出てきていました。

female user icon
Sallyさん
2023/04/12 21:32
date icon
good icon

1

pv icon

2001

回答
  • When I was waiting for the airplane to take off, I saw some smoke coming out of the back of the airplane.

この場合、次のような言い方ができます。

ーWhen I was waiting for the airplane to take off, I saw some smoke coming out of the back of the airplane.
「飛行機が離陸するのを待っていたら、飛行機の後ろから煙が出てくるのを見た」
to take off で「離陸する」
to come out of ... で「…から出てくる」
the back of the airplane で「飛行機の後ろ」

ご参考まで!

回答
  • While waiting for takeoff, smoke came out from the back of the plane.

  • While waiting for takeoff, I saw smoke come out form the back of the plane.

ご質問ありがとうございます。

「離陸」=「takeoff」
「待っていたら」=「while waiting for」
「飛行機の後ろの方で」=「from the back of the plane」
「煙が出てきた」=「smoke came out」

この表現をそのままで訳しても大丈夫です。

「While waiting for takeoff, smoke came out from the back of the plane.」

「私は見た」というニュアンスをするために、「I saw」をコンマの後で言っても大丈夫です。

この場合では「While waiting for takeoff, I saw smoke come out form the back of the plane.」になります。「saw」は過去形だから、「come」はそのままで現在形になります。

ご参考になれば幸いです。

good icon

1

pv icon

2001

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:2001

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー