世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

離陸を待っていたら、飛行機の後ろの方で煙が出てきたって英語でなんて言うの?

離陸前に飛行機の中で待っていたら、機体の後ろの方のトラブルがあり、煙が出てきていました。
female user icon
Sallyさん
2023/04/12 21:32
date icon
good icon

1

pv icon

1194

回答
  • When I was waiting for the airplane to take off, I saw some smoke coming out of the back of the airplane.

    play icon

この場合、次のような言い方ができます。 ーWhen I was waiting for the airplane to take off, I saw some smoke coming out of the back of the airplane. 「飛行機が離陸するのを待っていたら、飛行機の後ろから煙が出てくるのを見た」 to take off で「離陸する」 to come out of ... で「…から出てくる」 the back of the airplane で「飛行機の後ろ」 ご参考まで!
回答
  • While waiting for takeoff, smoke came out from the back of the plane.

    play icon

  • While waiting for takeoff, I saw smoke come out form the back of the plane.

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「離陸」=「takeoff」 「待っていたら」=「while waiting for」 「飛行機の後ろの方で」=「from the back of the plane」 「煙が出てきた」=「smoke came out」 この表現をそのままで訳しても大丈夫です。 「While waiting for takeoff, smoke came out from the back of the plane.」 「私は見た」というニュアンスをするために、「I saw」をコンマの後で言っても大丈夫です。 この場合では「While waiting for takeoff, I saw smoke come out form the back of the plane.」になります。「saw」は過去形だから、「come」はそのままで現在形になります。 ご参考になれば幸いです。
good icon

1

pv icon

1194

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:1194

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら