世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

情さえも感じなかったって英語でなんて言うの?

付き合っていた彼に無惨かつ無慈悲に振られました。 その無惨な言葉を聞いたら、感謝はしてるけどと口では言っていたけど、感謝のかの字も感じられないし、もはや私に対する情さえもないんだなと思いました。 と英語で言いたいです。
female user icon
Mariさん
2023/04/15 13:21
date icon
good icon

0

pv icon

1096

回答
  • "I felt no affection."

  • "I didn't even feel any emotion."

"I felt no affection." "I felt no ~" 「〜を感じなかった」 "affection" 「情」"emotion" も言えます。 "I didn't even feel any emotion." I didn't feel" 「〜カンジナカッタ」 "even" 「さえ」 "emotion" 「情」 [情](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/77633/)についてもっと詳しく知りたい方はクリックしてください。
回答
  • I realized that he didn't have any feelings left for me.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 先のアンカーさんが丁寧に回答されているので、ここでは他の例を挙げてみます。 例えば、 I was callously dumped by the guy I was seeing. 『付き合っていた彼に無惨かつ無慈悲に振られました。』 When I heard his heartless words, he said he was grateful, but I couldn't feel a single ounce of gratitude towards me. 『その無惨な言葉を聞いたら、感謝はしてるけどと口では言っていたけど、感謝のかの字も感じられなかった。』 I realized that he didn't have any feelings left for me. 『もはや私に対する情さえもないんだなと実感しました。』 とするのはいかがでしょうか。 役に立ちそうな単語とフレーズ have feelings for ~に特別な感情を抱く、~に何か感じるものがある、~が好きだ 参考になれば幸いです。
good icon

0

pv icon

1096

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:1096

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら