急遽体調不良で休みのスタッフに代わり、違うスタッフが対応させてもらう場合どう伝えればいいですか?
またランク料でプラス料金がかかることも伝えたいです。
ご質問ありがとうございます。
"Due to the staff's sudden illness,"=「スタッフの急遽体調料により、」
"another staff will be in charge."=「違うスタッフが担当します。」
"Also, due to the higher rank of this staff,"=「そして、このスタッフの高いランクにより」
"there will be an extra charge."=「プラス料金がかかります。」
☆ プラス料金の種類が複数ある場合は、"there will be extra charges"になります。
ご参考までに。
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
ご質問ありがとうございます。
この場面、「急遽体調不良で休みのスタッフに代わり、違うスタッフが対応させてもらいます。」は英語で「Unfortunately, due to your representative not feeling well, another staff will take over. Rank fees will charged extra.」と言えます。
ご参考になれば幸いです。