In the past, I always needed a friend to go somewhere or do things with me, but recently, I've come to enjoy doing things by myself.
ご質問ありがとうございます。
① "I used to not be able to do things alone."=「以前、私は一人では物事をすることが出来ませんでした。」
② "In the past,"=「過去には」
"I always needed a friend to go somewhere or do things with me,"=「何処かに行く、又は何かを一緒にする友人が常に必要でした」
"but recently,"=「でも最近、」
"I've come to enjoy doing things by myself."=「一人でものごとをするのが楽しくなってきました。」
ご参考までに。
ご質問ありがとうございます。
この場合、「一人で行動出来なかった」と言いたいなら、英語で「I wasn't able to do things by myself before.」と言えます。
また、「最近になって一人で行動が[楽しめる](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/121517/)ようになって来たので。(一人映画や一人焼肉など) 」でも言いたいなら、「However, recently I've been able to enjoy doing things on my own, such as watching movies or going out for yakiniku.」になります。
ご参考になれば幸いです。